ՀԵՌՈՒՍՏԱԾՐԱԳՐԵՐ - Հեղինակ՝ . Wednesday, August 22, 2012 2:32 - 5 քննարկում

Кто придумал цифры?

Кто придумал цифры?

Слово «цифра», проникло в русский язык из латинского «cifra», которое в свою очередь произошло от арабского «сифр» (ноль), буквально «пустой». Наиболее распространенная позиция относительно происхождения этих самых цифр, вкратце можно изложить следующим образом: – «Индийцы, не позднее V века нашей эры, изобрели современные цифры и в том числе «шунья», то есть «ноль». К IX веку н.э, от индийцев эти цифры через Иран перекочевали к арабам, и затем уже арабы, в период с X по XIII век н.э, занесли их в Европу.».

В основе этой гипотезы, лежит книга Ал-Хорезми [U1] «Книга об индийской арифметике» или «Книга об индийском счете», написанная в IX веке н.э. И потому, считается, что именно благодаря Ал-Хорезми произошло вышеназванное перенимание.

Однако на деле все не так просто и не так однозначно. В принципе, все то, что выше было сказано является всего лишь одной из гипотез и доминирующее ее положение, которое проявляется посредством распространенности этой гипотезы в различных энциклопедиях и справочниках, обусловлено лишь тем, что большинство исследователей склонны считать наиболее достоверной именно эту гипотезу.

Однако, на протяжении всей истории человечества, мы слишком часто были вынуждены признавать, что не всегда верное решение принимается большинством, а потому у нас есть полное право выразить свои сомнения относительно верности данной гипотезы и рассмотреть проблему с иной точки зрения.

Для начала нам необходимо знать, что то, что мы подразумеваем под арабскими цифрами, уже само по себе неоднозначно. Многие из нас думают, что привычный нам ряд 0123456789, и есть арабские цифры. Это конечно так, но лишь отчасти…

Арабские циферы (0-9) выглядят следующим образом:

٠١٢٣٤٥٦٧٨٩

И вот, повторимся, считается, что эти циферы переняты у индийцев, графические изображения цифр у которых было следующее:

Давайте теперь попробуем разобраться…

Действительно, допустимо, что арабы, словно прописью, списали индийскую двойку  в виде , а затем поворотом на 45° по часовой стрелке получили .

n

 Допустимо, что тоже самое произошло с тройкой:

Пожалуй арабская девятка тоже могла быть списана с индийской:

Исходя из того, что все остальные арабские и индийские цифры не имеют между собою ничего общего, можно сделать вывод, что авторы гипотезы о том, что арабы переняли графические изображения чисел у индийцев, руководствовались именно этим..

Но давайте обратим внимание на то, что индийские цифры  и  гораздо более похожи на современные 2 и 3, чем те арабские  и  с которых якобы графические изображения современных чисел переняты. Если довериться доминирующей гипотезе, то получается, что переход происходил следующим образом:

,

Прошу обратить на это особое внимание;  получается, что цифры изменили до неузнаваемости, чтобы затем привести в исходное положение. Более чем странный порядок перенимания.

Между тем, если бы мы, в своем желании реконструировать порядок перенемания брали во внимание только лишь графические изображения, то мы безусловно пришли бы к выводу, что процесс перенимания брал свое начало не от индийского, а от арабского, следующим образом:

Картина, как мы видим, логически гораздо более упорядочена, но тем не менее, как мы это уже отметили, согласно доминирующей гипотезе  современные цифры переняты у арабов, а арабы в свою очередь переняли их у индийцев.

Согласимся с тем, что анализа графических изображений недостаточно для того, чтобы придти к заключительному выводу. На основании одного только этого невозможно признать ошибочной доминирующую в научном мире гипотезу. И ведь действительно – никто в гордом одиночестве не отличается самодостаточностью. Даже певчие птицы, которые стаями не летают, временами нарушают свое одиночество,  и только тогда положительный результат оказывается очевиден  – Выводок!

Вот и в науке нельзя делать вывод на основании одного отдельно взятого, пусть даже обоснованного логикой, соображения. Важно не упускать из зоны своего внимания ни единого нюанса, который в паре или в группе с иными нюансами указывающими на одно и тоже явление или ход событий, способен привести к однозначному и конечному выводу. С этой точки зрения, результат анализа графических изображений, указывающий на то, что не с индийского в арабский происходило перенимание, а ровно наоборот, безусловно важен, полезен и необходим! Теперь взглянем на проблему с иной стороны:

Если мы имеем представление об арамейском или финикийском алфавите, то мы безусловно обратим внимание на то, что те же циферы ٢и ٣ являются зеркальными отображениями букв арамейского алфавита(n) и (m) (см.рис.1). Лучшим доказательством не случайности какого-либо явления, может служить аналогичное явление с отдельным отличительным признаком. Таковым в данном случае является тот факт, что при начертании циферы ٤ (4) , арабы также, как и в двух предыдущих случаях воспользовались арамейским алфавитом, однако на этот раз вместо зеркального отображения, просто перевернули арамейскую букву  на 45° получив цифру ٤(4).

В этом есть одна любопытная особенность. Дело в том, что полученная цифера ٤(4), точь в точь соответствует букве չ(ч) армянского алфавита Месропа Маштоца и по армянски 4 произносится как čcors (чорс). В будущем мы сможем убедиться в том, что все это неспроста, но сейчас мы  не будем нарушать последовательность  изложения.

Таким образом, становится очевидным, что  процесс перенимания шел от арамейского в арабский, точно так как показано на рис.2

К этому добавим, что арабские циферы٦(6) и ٩(9) переняты из арамейского алфавита без всяких изменений и соответствуют буквам (v) и (r).

Тоже самое, пусть хоть и с некоторыми издержками, можно сказать о цифере  ١(1) которая соответствует арамейской букве (g).

Фактически 6 из 10 арабских цифер имеют соответствия в арамейском алфавите. Не имеют соответствия всего четыре циферы ٠٥٧٨  (0,5,7,8). К этим четырем циферам мы еще вернемся.

И так, на данном этапе мы отмечаем, что 60 % так называемых арабских цифер, имеют соответствия с буквами арамейского алфавита и утверждаем, что это довольно большой процент, который позволяет нам утверждать о том, что перенимание происходило именно из арамейского в арабский, а вовсе не из индийского.

Кроме того, если сходство очевидно, а это именно так, то спрашивается как могло случиться так, чтобы арабы пренебрегли знаками алфавита арамейцев с которыми они были непосредственными соседями на протяжении долгих веков, чтобы спустя века задействовать те же знаки у далеких индийцев, да еще и при том, что большинство из этих знаков у индийцев попросту отсутствуют ? Может арабы страдая жуткой дальнозоркостью не могли видеть того, что перед самым носом?

Вопросы конечно же риторические, и фактом является то, что для утверждений об ошибочности доминирующей гипотезы мы уже имеем целых три веских основания:

1. 60 % графических изображений арабских цифер, в той или иной форме присутствуют в алфавите соседствующих с арабами арамейцев.

2.Невозможность представления того, чтобы арабы пренебрегли знаками алфавита арамейцев с которыми они соседствовали на протяжении долгих веков, чтобы спустя века те же знаки задействовать у далеких индийцев.

3. Отстраненное от всяких иных предположений сопоставление одних лишь графических изображений индийских, арабских и современных чисел, позволяет утверждать, что перенимание, если и происходило, то присходило скорее всего из арабского в индийский, а не наоборот.

Здесь надо принять во внимание следующее; вполне вероятно, ни о каком перенимании в этой паре даже не стоит и говорить. То что в арабских и индийских цифрах мы находим соответствия, вполне объяснимо тем, что и у тех, и у других был один и тот же источник перенимания, а именно арамейский.

Этим как раз объясняется то почему арабские циферы имеют гораздо больше общего с арамейскими буквами, чем индийские.

Чуть позже я поясню кого именно подразумеваю, когда говорю «арамеец», потому-что и здесь также все основательно запутано благодаря естественным историческим перепитиям.

Как известно из накопленного исторического материала, большинство имеющих особую значимость актов перенимания происходили в результате особых условий, как то мощный миграционный поток, который хотя и не всегда, но чаще всего сопровождался военными действиями. Как это не прискорбно, приходится признать, что именно война, а вовсе не мир и не реклама, является и продолжает являться двигателем прогресса.

При этом, оказывается, что совершенно не важно, кто победитель, а кто побежденный, поскольку направление процесса перенимания, является постоянной – от более культурного к менее культурному. Подобных примеров в истории человечества очень много и притом чем древнее процесс, тем больше объем перениманий.

В качестве одного из таких примеров мы часто приводим пример хеттов (несситов), которые вторглись на территории в культурном отношении более продвинутых хаттов, победили, но при этом переняли у хаттов фактически все то, что собственно заключается в понятии культура.

Веками до этого, в IV тысячелетии до н.э, чужеродные семитские племена из Аравийского полуострова вторглись в Шумер, образовали Аккад, но при этом  переняли у шумер все что можно было перенять, включая Богов и систему письменности. Даже язык аккадцев испытывал сильнейшее влияние шумерского языка.

Да и позже этот порядок не изменился. Ведь как справедливо утверждал Тертулиан, даже «Рим переманил к себе богов Греции[U2] » . В нашей новейшей истории молодой Азербайджан пытается присвоить культурное наследие древней Армении и Ирана.

Если бы армяне, в отличии от своих древних соседей–агванов (кавказских албанцев), не проявили стойкости и исчезли бы с лица земли так, как этого желали их враги, то сейчас главный собор Эчмиадзина представлялся бы туристам как жемчужина азербайджанской культуры, а столетие спустя в учебниках писали бы о перенимании, с легким сердцем называя азербайджанцев правоприемниками армян.

Эта историческая закономерность указывает на то, что процесс перенимания графических изображений чисел арабами, вероятнее всего также произошел в процессе миграции.

Совершенно понятно, что это  вероятностное суждение, но премущество ее в том, что оно основано на закономерности и в том случае когда обнаруживаются  следы арабо-арамейского соприкосновения в ходе какого либо процесса миграции, то вероятность случайного совпадения двух этих процессов (процесса перенимания и процесса миграции) уже приближается к нулю. И вот в связи с этим я жирной чертой выделил сведения изложенные в высшей степени полезной работе  Мартироса Гавукчян[U3] а:

«Первая волна семитских племен пришла в середине IV тысячелетия до н.э и покрыла Шумер и Аккад. Вторая семитская волна вышла из Аравийского полуострова спустя 1000 лет, в середине III тыс.до н.э.[U4]  Прибывшие этой миграционной волной семитские племена уже в начале II тыс.до н.э обосновались в Хананее и в южных районах Сирии, где основали мощное государство Ассирия, первые упоминания о которой относятся к 1800 году до н.э.

Третья миграционная волна семитских племен (в дальнейшем названная арамейской) согласно Myres, вышла из Аравийского полуострова в середине XIVвека до н.э и в конце того же века из районов Хананеи и Палестины вторглась вАсорик[U5] , заполонив территории arim [арамейцев] вплоть до предгорий Качиара. Согласно Breasted вторжение этой волны в Асорик произошло в XV веке до н.э[U6] . …».

К названию  arim [арамейцы] следует относится также, как мы ныне относимся к названию «египтянин». Мы прекрасно осведомлены, что нынешнее арабское население Египта, ни  этническим составом, ни  языком, не соответствует этносу который населял эту страну тысячелетия назад, тем не менее мы называем их египтянами и сами же арабы ныне населяющие Египет будут оскорблены если вы их не будете признавать таковыми. На этом примере мы прекрасно видим живучесть древней топонимики. Тоже самое произошло  и с древними арамейцами.

Гавукчян великолепно показывает, как постепенно название arim [арамейцы], было усвоено семитами. В начале, ссылаясь на Myres[U7] , он указывает на исконные названия семитских племен «Suti» и «Achlame», которые вышли из Аравийского полуострова и захватили территории населенные арамейцами: «Арамейцы, как видно,начали свое движение с северо-восточной Аравии приблизительно в 1350 году до н.э , когда кочевые орды, которых вавилонские правители называли «Suti и Achlame», грабя и разрушая, заполонили почти все Приевфратье»[U8] .

Затем на упоминаемое тем же Myres, письменное свидетельство Салманасара I  о том, что аримы (арамейцы) поднимались выше по реке Хабур, что является указанием на то, что под давлением семитов часть арамейцев продвигалась на север.

Далее Гавукчян указывает на памятник конца XIV века до н.э, в котором Адад-Нирари I упоминает о: “…ahlami, suti и lauri с их странами, которые расширили свои границы…»[U9] .

Следующий ассирийский царь Салманасар I также упоминает ahlami, но теперь уже как мощную силу, на союз с которым пошли хетты: «армию хеттов и ahlami вместе с ними»[U10]

Гавукчян, совершенно прав когда говорит, что в этих памятниках отмечен период когда еще племена ahlami и suti не срослись с арамейцами и тут же указывает на то, как спустя 400 лет, Адад-Нирари II  впервые употребляет связку «ahlame-арамейцы», когда пишет: «..Поражение народа пустыни ahlame-арамейцев свершилось».

Совершенно точно Гавукчян отмечает, что связка «ahlame-арамейцы» приведенная в надписи Адад-Нирари указывает на то, что были и арамейцы, которые не ahlame и это уже является свидетельством постепенного процесса взаимной интеграции в результате которой местное несемитское население выложило в общую копилку всю свою топонимику (включая название arim), все свое культурное наследие (включая письменность), а семитские кочевники свой язык и свою пассионарность.[U11]   Позже, уже нигде вы не встретите название «ahlame», ни в связке, ни без связки. Везде пишется только «арамейцы», но совершенно понятно, что это уже не те арамейцы, которые были до начала миграции семитских племен с Аравийского полуострова.

Таким образом очевидно, что третья миграционная волна заполонившая территории арамейцев, в армянских источниках обозначаемые названием Асорик, вполне могла быть тем самым процессом в течении которого произошло рассматриваемое нами перенимание из арамейского в арабский.

Казалось бы, что все вышесказанное в купе с фактом вторжения семитских племен на территории населенные арамейцами в XV (Breasted) или XIV (Myres) веках до н.э, позволит считать, что факт искомого перенимания из арамейского в арабский доказан, однако здесь мы оказываемся лицом к лицу с довольно таки серьезным доводом оппонентов которое гласит: -Археология не располагает данными которые позволили бы утверждать о существовании в вышеозначенный период каких-либо алфавитных (неклинописных) систем письменности![U12]

Проще говоря, современное видение проблемы таково: – арабы (семитские племена) в означенный период не могли перенять цифры исходящие из алфавитной системы письменности арамейцев, поскольку самой алфавитной системы письменности в означенный период не существовало.

Сразу же отметим, что при всем уважении, мы не можем и не должны делать выводы на основании одних лишь археологических данных.

Всегда надо помнить, что причина отсутствия чего-либо, как и кого-либо, в том месте и в то время в каких ожидается, не обязательно в том что предмет ожидания как таковой отсутствует в природе. Это отсутствие может быть обусловлено массой посторонних обстоятельств.

Так мы уже привели множество обоснований к существованию армянской системы письменности задолго до принятия христианства. Доказательств этому столько, что лишь самый упертый демагог возмется утверждать обратное. Материальных доказательств присутствия действительно нет, но мы обнаружили обстоятельства, которые и стали причиной отсутствия.  Этого вполне достаточно для того, чтобы перестать противиться очевидному и начать наблюдение за невероятным.

Любой продукт человеческой деятельности, в особенности выдающийся, дает о себе знать как явление только лишь пройдя какие-то этапы развития, поэтому категорично утверждать, что в эпоху семитского вторжения на просторы Палестины, Ханаана, территорий арамейцев, алфавитного письма, как такового не существовало слишком смелое утверждение. Невозможно настаивать на отсутствии хотя бы потому, что отрицательный результат археологических исследований вполне может быть объяснен именно нераспространенностью арамейского алфавита.

Между тем для перенимания чего-либо совершенно не обязательно, чтобы объект перенимания имел широкое распространение. Научные достижения и по сей день перенимаются не как широко распространенные явления, а как еще малоизвестный продукт гения и доступен этот продукт бывает не широкому кругу лиц, а наоборот очень узкому кругу деятелей от науки каковыми в Древнем Мире являлись жрецы.

Этот фактор практически всегда бывает обойден вниманием. В ином случае научный мир мог бы уже давно признать, что определение даты появления той или иной системы письменности  на основании археологических раскопок, которые тем более бывают успешны, чем большей распространенностью выделялась искомая система письма, ошибочны, поскольку периоду распространения или иначе говоря переходу этой системы письма от служения иерархам к обслуживанию демоса проходило довольно много времени – века.[U13]

И ведь при этом нельзя сказать, что результаты археологических раскопок не дают нам возможности утвердиться в своем мнении. Наоборот, при внимательном отношении, частой смене позиций точки наблюдения и, что особо важно, при наличии гибкости необходимой при рассмотрении всяких проблем касающихся  процессов в развитии, мы обретем способность увидеть то, что ранее было невидимо.

Мы не должны рассматривать предметы и явления возомнив будто во вселенной есть что-либо лишенное собственной истории, а вместе с этим и движения. Мы не должны думать, что существует какая-либо история без взаимосвязи с иными историями и всегда должны иметь ввиду, что черепашка ползет по шоссе не с момента как мы это увидели, и даже спасена от опасности погибнуть под колесами автомобиля, вовсе не с момента когда мы перенесли ее в безопасное место, а гораздо раньше – с того момента, как началась череда бесконечных обстоятельств приведших к этому! Эту череду обстоятельств мы называем стечением обстоятельств. На базе всего этого возникла небезизвестная теория хаоса со взмахом крылышек бабочки и всего прочего…

И вот возвращаясь к результатам тех же археологических исследований, мы обращаем свое внимание не только на категорическое утверждение об отсутствии в означенный период алфавитных систем письменности, но и на  посылку о том, что все же первые следы алфавитных линейных (неклинописных) систем относятся именно к XIV веку до н.э.

Речь идет о  протохананейских и протосинайских надписях найденных и мы сразу заметим, что речь именно о том периоде, который ознаменован III-ей миграционной волной семитских племен с Аравийского полуострова.

Каким же образом на этом фоне можно продолжать утверждать, что алфавитных систем письменности в этот период не существовало?

Все дело в том, что знаки алфавитов которыми начертаны протохананейские и протосинайские надписи, хотя и используются фонетически (один знак равен одному звуку), однако сохраняют пиктографические начертания. При этом, связь пиктографии и фонетики акрофоническая, то есть для записи звука используется упрощенное изображение предмета название которого начинается с этой буквы.

Таким образом становится ясно, что лишь разница в приемах начертаний алфавитных знаков, а не фактическое отсутствие алфавита как такового, дает некоторым исследователям сомнительную возможность продолжать утверждать об отсутствии алфавита в XIV веке до н.э.

Лично у меня возникают вопросы; Насколько подобный подход оправдан? Не является ли ссылка на  разницу в приемах начертаний алфавитов, чьей-то попыткой завуалировать и затушевать отказ от прежде горячо отстаиваемой позиции?

В какой-то мере это можно было бы понять; если изданы десятки книг в которых автор авторитетно настаивает на отсутствии алфавитного письма в XIV веке до н.э и вдруг в результате археологических раскопок обнаруживается надпись алфавитом относящимся к этому-же периоду, то указание на разницу в приемах начертаний является самой подходящей соломинкой. Не переписывать же все?

Подобные приемы и последующие этому результаты могут показаться малозначимыми  и не принципиальными лишь при поверхностном рассмотрении. Беда в том, что на самом деле это сильнейшие факторы торможения, ведь в результате подобного «авторитетного» подхода сабботируется смена позиции наблюдения, которая необходима всякий раз при  появлении  новых  данных. Последующий исследователь опираясь на мнение своего предшественника, чей авторитет таким вот некорректным образом был спасен, продолжает рассматривать предмет исследования с позиции продиктованной устаревшими данными.

Вот и в нашем случае, утверждение о том, что в означенный период алфавитного письма не существовало признается краеугольным камнем практически всех научных трудов и мало кто обращает внимание на посылку о «все же» существовании так называемых протохананейского и протосинайского алфавитных систем письменности.

Если спросить, то ответят, что эти письменные системы отличаются от алфавитной пиктографическими начертаниями и акрофонической связью с фонетикой… И все тут – хоть вешайся!

Я же задаюсь вопросами; Какая разница как именно начертаны буквы и как именно связаны с фонетикой, если главным и единственно достойным внимания  отличительным признаком между клинописью и алфавитом является то, что в алфавите каждой букве соответствует определенный звук? Если авторы кириллицы при решении дизайна буквы Д воспользовались упрощенным изображением домика , значит ли это, что поскольку связь с фонетикой акрофоническая, то этот знак нельзя считать буквой алфавита?

Если мы знаем правильные ответы на эти вопросы, то следует ясно и четко заявить, что обнаруженные археологами самые старые надписи алфавитным письмом относятся к XIV веку до н.э, и делать это надо без всяких «но» и лишь в примечаниях, можно указать некоторые отличительные особенности.

И тут необходимо отметить, что присутствие этих протохананейских и протосинайских надписей в XIV веке до н.э, являются неоспоримым свидетельством того, что именно в означенный нами период вторжения семитских племен на территории населенные арамейцами (XV-XIV века до н.э) не только уже существовала идея алфавитного письма, но и находила свое практическое применение в быту, и это очень и очень важно принять во внимание.

Важность этого становится понятна тогда, когда мы признаем, что путь всякой идеи от зарождения до полезного применения очень и очень тернист. В особенности тогда, когда мы говорим о изобретении алфавитного письма мы обязаны учитывать, что доалфавитная, клинописная система письменности были востребована веками до этого, верой и правдой служила людям, была привычна и наконец  являлась такой же категорической ценностью, каковой в современной Армении считается алфавит Месропа Маштоца, на который современные армяне молятся как на икону!

Ошибочно полагать что идея алфавита могла быть принята сразу и безоговорочно. Ни с одной идеей этого не происходит сегодня, не происходило и тогда. Ломать стереотипы и убеждать консерваторов дело во все времена неблагодарное, и потому следует учитывать, что сама идея алфавитного письма родилась задолго до той даты к которой мы относим обнаруженные археологами протохананейские и протосинайские надписи.

Так же следует понимать, что из за того, что найденные археологами протосинайские и протохананейские надписи имеют акрофоническую связь между фонетикой и пиктографией, совсем не обязательно предполагать, что где то там по соседству или на всем пространстве древнего мира переход к алфавитной системе письменности осуществлялся аналогичным образом.

Не существует ни единого основания , чтобы отрицать возможность того, что где-то рядом и в то же время, люди могли перейти к абстрактным изображениям букв, когда один, совершенно ни на какой-либо предмет не похожий, условный знак  мог обозначать  тот или иной звук.

В нашем избалованном сознании явление письменности унижено до обыденности, в то время как нам, неисправимым творителям кумиров, следовало бы самый большой в мире памятник воздвигнуть именно письменности, потому-что в истории развития цивилизации нет ничего столь же необычайного и величественного.

История письменности полна загадок, которые не будут разгаданы до тех пор, пока мы не перевоспитаем собственное сознание к особенному к ней отношению, к пониманию того, что ни одно из изобретений человечества не может конкурировать с ней в значимости. Ценность алмаза не в блеске, но, главным образом в свойствах, точно также, ценность алфавитной системы письменности не только в простоте, но и в возможностях.

Разорвав путы обыденного восприятия, мы обнаружим в себе способность понимания того, что в исследуемый нами период, явление письменности воспринималось как явление совершенно исключительное и отношение было соразмерным, мало сказать почтительным, а еще трепетным, ревностным, благоговенным.

Ведь и сегодня мы воспринимаем письменность не только как инструмент запечатления и передачи информации, но и как инструмент обладание которым дает человеку возможность материализовать свои соображения  и воображения, а потому дару письменности приписывалось божественное происхождение и во многих культурах отношение к ней было сакрально. Необходимо понимать также, что изначально письменность создавалась и расматривалась как способ передачи не только явных и общедоступных текстов, но одновременно и скрытых, тайных. Это было обусловлено сравнением с устной речью, когда явное произносится громко, во всеуслышанье, а тайное шепотом. При этом, заметим, что и то и другое равноценны.  Таким образом сами гениальные создатели письменности, считали своей задачей обеспечить в письменности возможность передачи и явного (сказанного вслух присутствующим) и тайного (сказанного шепотом), ибо это две совершенно равноправные формы устной речи, а посему проявиться в письменности должны как та, так и другая. Именно здесь лежат предпосылки возникновения магических алфавитов.

Сегодня магическими принято называть алфавиты типа скандинавских рун или кельтского алфавита  «Огама» и мало кто себе может представить, что посредством большинства алфавитов их авторами передается масса полезной для историков информации.

Когда, человек из земли Уц, Иов (26:13) говорит о Боге: «От духа Его великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона», под определением «быстрый скорпион», он подразумевает именно алфавитную систему письма. В этом мы сможем убедиться тогда, когда перейдем к более подробному чтению тайнописей.[U14]

Таким образом мы говорим, что будучи принципиально новой, алфавитная система письменности могла довольно долгое время находиться в тени, использоваться на подобии того как сегодня используются  новейшие  технологии для продвижения политических и экономических интересов..

 

Новейшие технологии сегодня используются для решения целого ряда проблем без которых само существование государства может оказаться в опасности и в череде этих технологий не малое место занимают криптографические технологии, по существу представляющие из себя своебразные системы письменности. С помощью этих криптографических технологий обеспечивается тайна передачи информации. Поняв все это, мы окажемся способны представить себе сколь рано жрецы прибегли к тайной алфавитной системе письменности!

Из всего вышесказанного следует, что ссылка на то, что якобы арабы не могли перенять у арамейцев алфавитную систему письменности по причине необнаружения следов этой письменности археологами,  является самой слабой ссылкой которую можно было здесь представить, потому-что если сами арабы и не могли, то их жрецы могли, потому-что их жрецами, по целому ряду причин, в итоге оказались те же самые арамейские жрецы.

Таким образом мы сделали целый экскурс, поговорили о периоде когда могло произойти перенимание, обратились к проблеме объективности и необъективности датировок на основании археологических раскопок, обнаружили следы раннего присутствия алфавитного письма, указали на вероятную (чтоб не сказать очевидную) причину отсутствия более ранних свидетельств существования арамейского алфавита и все это свидетельствует в пользу того, что арабы переняли изображение цифр не в средневековье и не из Индии, а гораздо раньше у арамейцев.

Внимательный читатель может упрекнуть – «А разве вам это надо было?». И ведь действительно странно; мы со всей очевидностью видим «арабские» цифры в древнем арамейском алфавите, но почему-то проделываем целый экскурс для доказательства существования возможности перенимания цифр из этого алфавита, при том, что оппоненты утверждают самое что ни на есть невероятное, будто эти изображения арабы впервые увидели в средневековье, во времена могущества Арабского Халифата.

Причиной этому экскурсу явились старания поставить все точки над i, перед тем как перейти к выяснению того, куда делись остальные 40 %, ведь если вы еще не забыли, я указал на то, что лишь 60% арабских цифер соответствуют буквам арамеского алфавита. Таким образом мы имеем следующую картину….

 

 

Сразу же обращает внимание на себя тот факт, что все несоответствия между арабскими циферами и арамейскими буквами, имеют место и в паре арабская цифера-современные числа…

 

Почему же так произошло?

Заметим очень важную особенность; любая графологическая экспертиза подтвердит, что в череде приведенных здесь арабских цифер – ٠١٢٣٤٥٦٧٨٩, особо выделяются ٧ и ٨которые не могли быть созданы тем, кто создал знаки١٢٣٤٦٩(циферы ٠ (0) и ٥ (5) мы на время оставим без внимания). Собственно говоря, в особой экспертизе нет нужды. Эти галочки и сами говорят за себя. Кто-то не мудрствуя и почитая все великое в простом, заменил прежние знаки на галочки. Очевидно, что для этого у него должны были быть какие-то причины, причем причины очень и очень веские. Иначе каков смысл в этом поступке? Да ведь все и не ограничивается одним мановением руки, пусть даже и очень могущественной, ведь после этого, на законодательном уровне придется заставить людей к применению именно этих знаков вместо тех, что были прежде и к которым люди привыкли. Так что же могло послужить поводом для этого, отнюдь не легкого, предприятия? Попробуем разобраться!

Если мы утверждаем, что арабские циферы переняты из арамейского алфавита, то должно быть эти недостающие звенья в цепи следует искать именно там. И вот рассматривая арамейский алфавит,

 

 

мы не можем не обратить своего внимание на то, что современное изображение цифры 7, более всего схоже со знаком обозначающим звук h.

 

.

Если так, то давайте вставим ее на место и попробуем найти в том же алфавите, то, что графически более всего может соответствовать современной цифре 8 и после этого двинемся далее…

 

 

Среди 22 букв арамейского алфавита, более всего нашей восьмерке соответствует  которая обозначает звук Y. На этом основании, утверждать, что это именно так, мы не имеем никакого права. Однако права мы не имеем лишь до тех пор, пока не вспомним об прежде уже упоминаемой нами аналлемме в образе Бога Уту (арм.utc«восемь»)  и двух составляющих эту анналему сплетенных змеях aregи arev, потому что одна из этих змей и есть «арамейский» буквенный знак . Следовательно добавив  мы получим

Так, что никакого перенимания из индийского не было и то как в Индии появились схожие цифры совершенно иная тема о которой мы еще успеем поговорить.

И таким образом, на месте 7 и 8, то есть двух галочек в череде арабских цифер стояли, что прочитывается очень просто – hay(самоназвание армян) и hay(имя Бога мудрости и тайных знаний Энки «господина земли»). И вычеркнуты они были из череды «арабских цифер» с заменой на банальные галочки, по той же самой причине по которой царь Иудеи Езекия и его отец Давид истребляли  медного змея в 18 главе Четвертой книги Царств.

Армянское выскабливалось очень давно, еще задолго до наступления христианства – Вы еще спрашиваете почему?

Арман Ревазян  

makarats.ru

Статья является предметом авторского права, при перепечатке ссылка на источник makarats.ru обьязательна.


 


[U1]Мухаммед ибн Муса ал-Хорезми – крупнейший ученый первой половины IX века, труды которого сыграли огромную роль в развитии математики и естествознания вначале в обширном регионе азиатской культуры, а затем, начиная с XII века, и в Европе.

[U2]Тертулиан [К Язычникам 1:8]

[U3]М.С.Гавукчян «Armenи Hay -происхождение названий и Урарту»Бейрут 1973 на арм.яз. с.369.перевод мой.

[U4]J.L.Myres “The Dawn of History “, the Home University Library, p.113.

[U5]Асорик –  армянское название территорий населенных арамейцами. Само это название подсказывает, что армяне издревле подразумевали под этим армянские территории и Асорик означало «приграничные с Ассирией территории».

[U6]J.H.Breasted, “AncientTimes”, Chicago.1935. p.185

[U7]J.L.Myres «The Dawn of History », the Home University Library, p.114-117

[U8]Myres ошибочно отождествляет арамейцев с племенами «Suti» и «Achlame»

[U9]D.Luckenbill. p.28-29 . Найти и добавить название книги.

[U10]D.Luckenbill. p.40

[U11]Это предпологает, что нам рано или поздно придется столкнуться с необходимостьб выяснить кто именно были арамейцы и на каком они языке общались до вторжения семитских поемен с Аравийского полуострова.

[U12]Упреждая замечания оппонетов-специалистов, мы согласимся, что это не единственная шероховатость, но и отметим также, что мы не склонны обходить вниманием какие-либо шероховатости и убеждены, что в свое время , в пределах данной статьи, сможем дать ответы на все оппонирующие вопросы.

[U13]Если рассматривать настоящую статью в отдельности от контекста книги «Макарац», то ссылка на то, что какая-либо письменная система могла веками быть используема скрытно, может показаться неубедительным, поэтому мы настоятельно советуем нашему читателю делать выводы лишь после прочтения всего труда.

[U14]Очень часто в различных комментариях к этому фрагменту, я сталкивался со странной интерпретацией. Например в одном месте, я буквально прочел следующее: «Яхве метает “извитую змею” (или “быстрого скорпиона”) – молнию (Иов, 26:13).».  Автор этого пространного комментария , совершенно безосновательно отождествляет «извитую змею» и «быстрого скорпиона» и очевидно, что это обусловлено непониманием


5 քննարկումներ

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Էդուարդ
Aug 22, 2012 8:33